Hello everyone!
You all heard Lara's new album "Mademoiselle Zhivago". Because the songs are so beautiful and different, I decided to translate them all, one by one, on this site. Stay tuned!
Bonjour tout le monde!
Je suppose que vous avez déjà tous écouté le nouvel album de Lara, "Mademoiselle Zhivago". Vu que les chansons sont si belles et si différentes, j'ai décidé de les traduire toutes, une à une, sur ce site. Restez connectés!
Toccami
Qui sa cuando sara | Qui sait quand ce sera |
Un’hora qui lo sa | Une heure, qui la connaît, |
Forse solo un minuto | Peut-être juste une minute, |
Da cuando guardi me | Depuis que tu me regardes |
Il tempo sembra che | Le temps semble |
Scompari in assoluto | Disparaître dans l’absolu |
Avicinandomi | En m’approchant |
Siento le febre che | Je sens la fièvre qui |
Sale come corre una fiamma | Sort et court comme une flamme |
Toccami | Touche-moi |
Cosi bruciami la pele | Comme ça brûle-moi la peau |
Toccami ancor’ | Touche-moi encore |
Parlami una lingua strana | Parle-moi une langue étrangère |
Che solo sia capita da me | Que moi seule puisse comprendre |
Chi sa da dove viene | Qui sait d’où ça vient |
La sensazione che | La sensation |
Vivemo un’altra vita | De vivre une autre vie |
Io conoscevo te | Je te connaissais |
Ma non sapevo se | Mais ne savais pas que |
Ci’avrebbe riuniti | Ca nous aurait réunis |
Questo destino che | Ce destin qui |
Balla davanti a noi | Danse devant nous |
L’ultimo passo del’amore | Le dernier pas de l’amour |
Toccami | Touche-moi |
Non lasciare fare il vento | Ne aisse pas faire le vent |
Prendimi la mano | Prends-moi la main |
Toccami | Touche-moi |
Fai l’amore con il tempo | Fais l’amour avec le temps |
Sfidalo, scongiuralo se puoi | Défie-le, évite-le si tu peux. |
0 comments:
Post a Comment